Expressions quotidiennes en anglais

Article par Serena Blanc

Qu’est-ce qui rend une langue unique ?

Bien que de nombreuses langues puissent sembler distinctes les unes des autres, il arrive souvent qu’elles se développent à partir d’une même racine. Le français, l’espagnol et l’italien, les langues romanes, ont des ancêtres communs qui remontent au latin. De même, l’anglais est une langue germanique et tire son nom des Angles, un peuple allemand qui a donné son nom à la langue anglaise. En raison de ces ancêtres communs, des langues qui, à première vue, semblent très différentes peuvent avoir plus de points communs qu’il n’y paraît, qu’il s’agisse du vocabulaire ou de la structure des phrases. Cependant, chaque langue possède un ensemble de dictons et d’expressions qui lui confèrent un caractère unique. Ces expressions, qui contiennent souvent des significations qui ne sont pas évidentes à première vue, sont appelées “idioms”.

Qu’est-ce qu’un Idiom ?

Un “idiom” est une expression ou un dicton largement répandu qui a une signification différente de celle du sens littéral de la phrase. Les expressions idiomatiques ont souvent une signification culturelle, même si l’expérience culturelle à l’origine de leur création est souvent oubliée. Cependant, ces expressions restent dans la langue et leur signification est toujours comprise. C’est le cas, par exemple, “to bite the bullet’”, une expression que l’on peut utiliser pour décrire le fait de faire quelque chose à contrecœur, comme annoncer une mauvaise nouvelle à quelqu’un. L’origine de cette expression remonte au temps où les soldats blessés mordaient sur les balles pendant les opérations pour éviter de crier de douleur. Bien que cette pratique ait été abandonnée depuis longtemps avec l’avènement de l’anesthésie, l’expression est restée dans la langue anglaise et est aujourd’hui communément comprise.

Les expressions idiomatiques sont propres à chaque langue d’origine, c’est pourquoi les expressions idiomatiques anglaises sont différentes de celles utilisées en français ou en allemand.

Pourquoi utiliser des expressions en anglais quotidiennes ?

Si les expressions en anglais idiomatiques n’expriment pas un sens littéral, pourquoi sont-elles utilisées à l’oral et à l’écrit ? Les expressions idiomatiques peuvent souvent être utilisées pour exprimer succinctement des idées vastes ou abstraites. Par exemple, vous pourriez vouloir comparer les caractéristiques de deux objets qui ont des traits distincts. Plutôt que d’utiliser une longue description pour souligner leurs différences, vous pourriez dire “‘it is like comparing apples and oranges’”. Les expressions en anglais idiomatiques peuvent également être utilisées pour exprimer l’humour dans un discours ou pour décrire subtilement une personne d’une manière peu flatteuse. Vous parlez peut-être d’une personne qui n’est pas très intelligente. Plutôt que de l’affirmer ouvertement, vous pourriez dire “one sandwich short of a picnic”, afin d’exprimer le même point de vue d’une manière moins évidente. L’utilisation d expressions en anglais idiomatiques pour exprimer le sens est un outil précieux pour ajouter de l’intérêt et de la variation au discours, ainsi que pour démontrer l’individualité et l’humour.

Quel est l’intérêt d’utiliser des expressions en anglais quotidiennes pour un locuteur non natif ?

Une personne qui apprend l’anglais peut prendre connaissance d’ expressions en anglais idiomatiques tirées d’émissions de télévision et de films. L’utilisation d’expressions idiomatiques dans les médias anglophones donne un contexte à leur utilisation et facilite la compréhension. Pour l’étudiant en anglais, les expressions en anglais idiomatiques sont un aspect important de la langue à apprendre, car l’utilisation correcte des expressions idiomatiques démontre la confiance et la maîtrise du sens profond d’une langue. Voici quelques exemples d’expressions idiomatiques couramment utilisées : “piece of cake” pour dire que quelque chose est facile ; “once in a blue moon” pour faire référence à un événement qui se produit rarement ; “hit the nail on the head” est utilisé pour décrire exactement la cause d’un problème ou d’une situation. En se familiarisant avec la signification des expressions idiomatiques les plus courantes, l’apprenant pourra s’exprimer de manière informelle et améliorer sa compréhension des nuances de l’anglais parlé et écrit.


there will be no need to look blank when an English speaker appears to use a phrase that makes no literal sense in conversation

Pouvez-vous repérer l’expression idiomatique dans cette phrase ?