Personne en France n’est “nul” en anglais, et je vais vous dire pourquoi

Article par Serena Blanc

Pourquoi dit-on “je suis nul en anglais” ?

En tant que professeur d’anglais en France, je suis souvent confronté à la situation suivante : j’entre dans ma classe et j’accueille mon nouvel élève. Le regard choqué et incrédule, probablement parce que je refuse de parler français en classe, il m’informe que son niveau de compétence en anglais est absolument nul, ou pour reprendre ses termes, “moi, je suis nul en anglais”.

D’après mon expérience, leur évaluation de leur compétence en anglais porte davantage sur la façon dont l’étudiant se sent par rapport à son niveau d’anglais que sur son niveau réel. Pour avoir un niveau d’anglais absolument nul ou être “nul en anglais”, il faudrait avoir vécu dans une grotte pendant la majeure partie des 50 dernières années.

Preuve que vous n’êtes pas “nul en anglais”.

De votre série préférée sur Netflix à vos repas chez McDonald’s en passant par les applications qui nous simplifient la vie et nous connectent les uns aux autres, l’anglais est partout ! Même ici, en France. Grâce à l’innovation dans la Silicon Valley, de nombreux termes anglais ont été adoptés dans le langage courant français, tels que smartphone, email or mail, hacker, bug and hashtag, pour n’en citer que quelques-uns.
Étant donné que le contenu anglais domine le trafic en ligne, les étudiants disposent également d’une bonne base de vocabulaire quotidien avec lequel ils sont déjà familiers. Certains termes peuvent être utilisés instantanément pour générer des phrases simples une fois que l’élève commence à les associer à la langue anglaise. Week-end, rush, non-stop, cool and fun sont quelques-uns de mes termes préférés à utiliser en classe avec les élèves qui se sentent “nuls” lorsqu’il s’agit de parler anglais.

de “nul en anglais” à “Je me débrouille” en anglais

En tant que professeur d’anglais, il est étonnant de voir des élèves passer du “absolute zero” (Je suis nul) au “je peux me débrouiller” en peu de temps. Une partie du plaisir d’enseigner consiste à aider les étudiants à découvrir les connaissances en anglais qu’ils possèdent déjà. Souvent, on y parvient en amenant les élèves à associer le vocabulaire anglais qu’ils utilisent déjà dans leur vie quotidienne à son utilisation correcte dans la langue anglaise.

Conseil de l’enseignant 1 : les mots français-anglais qui se ressemblent 10x

Conseil aux enseignants 2 : les terminaisons

Pourquoi est-il important de ne pas être “nul en anglais” ?

Je m’adresse donc à cet étudiant assis en face de moi, terrorisé, et à tous ceux qui ne se sentent pas à la hauteur lorsqu’ils s’expriment en anglais. Je vous dis que vous pouvez y arriver et que vous y arriverez ! Oui, il faut investir du temps et des efforts. Oui, vous vous sentirez parfois mal à l’aise et perdu, mais la confiance et les compétences acquises vous apporteront des récompenses tout au long de votre vie. Que ce soit dans votre vie personnelle, lorsque vous pourrez à nouveau voyager, ou dans votre vie professionnelle, lorsque votre patron regardera autour de lui avec des yeux choqués et incrédules pour quelqu’un au bureau qui arrive à parler anglais.