Comment faire un cv anglais: l’essentiel à savoir
oyons réalistes, la rédaction d’un CV est difficile pour la plupart d’entre nous, même dans notre langue maternelle. Le passage à la rédaction d’un CV anglais, dont les protocoles sont très différents, peut donc remplir d’anxiété la personne la plus confiante au moment de mettre le stylo sur le papier. L’une des principales raisons en est nos attentes culturelles à l’égard d’un CV, que nous apprenons souvent au cours de notre adolescence, et ces notions profondément enracinées peuvent être difficiles à changer. Mais il est important que vous le fassiez si vous voulez avoir un bon CV anglais.
Selon un rapport récent de Glassdoor, une offre d’emploi reçoit en moyenne 250 CV, 75 % des entreprises utilisent un logiciel de suivi du recrutement et environ 2 % des candidats sont appelés. Il est donc important que votre CV anglais soit correctement rédigé pour vous donner les meilleures chances d’être contacté.
Ayant récemment été sollicitée par quelques-unes de nos entreprises clientes, j’aimerais profiter de cet article de blog pour partager quelques-unes de mes observations et de celles de mon équipe sur la rédaction de CV anglais, en espérant que cela vous aidera à obtenir de meilleurs résultats. Et si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à poster un message sur notre page LinkedIn et l’un des membres de notre équipe se fera un plaisir de vous aider.
4 articles de blog supplémentaires pour vous aider à créer un CV efficace
Avant d’entrer dans les détails de la rédaction d’un CV anglais, il est important de comprendre comment cet article est structuré afin que vous puissiez vous concentrer sur la partie qui vous intéresse le plus.
Le reste de cet article est consacré à la structure du CV anglais, aux différences culturelles et aux technologies pour vous aider à valider votre CV avant de l’envoyer à qui que ce soit.
- Si vous avez besoin d’aide pour rédiger votre profil personnel et vos compétences de base, cliquez ici.
- Si vous avez besoin d’aide pour la section Expérience professionnelle, cliquez ici.
- Si vous avez besoin d’aide pour la section Formation, cliquez ici.
- Si vous avez besoin d’aide pour vos coordonnées et vos centres d’intérêt, cliquez ici.
Observations d’un enseignant et d’un chef d’entreprise
Très bien, passons maintenant à la structure du CV. Quelle est celle qui vous convient le mieux ?
En général, un bon CV anglais doit être composé de deux pages. Cela ne signifie pas qu’il faille utiliser une police de caractères plus grande, mais qu’il faut inclure plus de texte dans le CV. Un CV anglais contient généralement deux fois plus de texte qu’un CV français, réparti dans les sections suivantes
Professionnel Coordonnées Profil personnel Compétences de base Historique de l’emploi Éducation / Qualifications centre d’intérêt |
Étudiant (avec peu d’expérience professionnelle) Coordonnées de la personne à contacter Profil personnel Compétences de base Historique de l’emploi Formation / Qualifications centre d’intérêt |
Quel que soit votre profil, professionnel, chômeur ou étudiant débutant sur le marché du travail, vous devez tous suivre les mêmes principes pour créer votre CV anglais
Aspects techniques à prendre en compte
Avec la montée en puissance de la technologie dans notre vie quotidienne, elle a également pris place dans les entreprises et les processus de recrutement. Il est donc important de réfléchir à la manière dont notre CV passe d’une étape à l’autre pour finalement arriver sur le bureau d’un employeur potentiel.
Les algorithmes qui analysent et évaluent nos CV avant qu’un être humain ne les examine constituent l’un des éléments clés à prendre en considération. De nombreuses entreprises et agences de recrutement utilisent des systèmes de suivi de candidats (ATS) pour les aider à trier les volumes importants de CV qu’un poste peut générer. Selon Tony Talbot de Career Move Secrets, cela pourrait concerner jusqu’à 75 % des entreprises anglo-saxonnes. Il est donc important d’en tenir compte.
Je parlerai plus en détail des mots-clés et de la structure des phrases dans les sections ” Profile & Core skills, and Career section” (or Education for young professionals), mais j’aimerais prendre un moment pour réfléchir à la conception de votre CV et aux raisons pour lesquelles elle pourrait nuire à vos chances d’emploi.
Les êtres humains sont capables d’analyser toutes sortes de données et d’indices visuels, ce qui est très utile lorsque nous souhaitons un CV bien conçu avec des éléments graphiques, différentes polices de caractères dans différentes tailles/couleurs, etc. Le problème est que les ATS ne peuvent pas comprendre ce type d’informations et votre CV pourrait être déclassé, voire éliminé, car l’algorithme ne comprend pas toutes les informations.
Puisque nous travaillons avec des groupes d’étudiants, nous avons effectué de nombreux tests de CV à LearnEnglishet la conception d’un CV peut modifier considérablement la façon dont il est analysé par un algorithme.
Expérience à tester
Voici une petite expérience à tenter. Si vous avez un CV avec beaucoup d’images et de dessins, je vous conseille de créer une nouvelle copie et de remplacer les informations graphiques par du texte, puis de comparer les résultats en les téléchargeant sur un testeur de CV en ligne.
Adzuna : C’est l’un des meilleurs sites que j’ai trouvés pour vérifier un CV. Il vous donnera rapidement une analyse de votre CV : orthographe, si votre historique d’emploi est complet, utilisation du vocabulaire et longueur du CV. Mais la partie la plus intéressante est la section “parcours professionnel”, qui fait correspondre votre CV à certaines carrières. C’est là que vous verrez si votre CV correspond au secteur professionnel auquel vous souhaitez postuler.
Tagcrowd : Il s’agit d’un moyen simple et rapide de visualiser le texte de votre CV pour voir quels sont les mots les plus utilisés. Vous pouvez rapidement faire correspondre les résultats à l’emploi auquel vous postulez.
Resume Worded : À 49 USD par mois, ce service est plutôt bon, il vous aide pas à pas à améliorer des parties spécifiques de votre CV. J’apprécie particulièrement les modèles de CV que vous pouvez télécharger et qui sont conçus pour être adaptés aux ATS.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser tous les sites mentionnés ci-dessus, mais il est recommandé d’utiliser au moins un outil pour mesurer l’efficacité de votre CV aujourd’hui et lors de toute révision future.
En somme, il peut être préférable de sacrifier certains éléments graphiques de votre CV si vous ne l’envoyez pas directement à une personne, à moins bien sûr que vous ne soyez graphiste. Et il ne faut pas croire que votre CV doit comporter des images ou des graphiques pour avoir un aspect professionnel.
les difficultés des Français
Commençons maintenant à préparer quelques listes de contenu qui vous seront très utiles lorsque vous commencerez à rédiger votre CV anglais. Si vous êtes français et que vous vous apprêtez à rédiger votre CV, vous devez comprendre que les protocoles sont différents en anglais. Alors qu’en français, un CV est très synthétisé en mots-clés, un CV anglais repose sur des phrases courtes, souvent sous forme de puces contenant vos mots-clés.
En règle générale, essayez de commencer chaque point par un verbe au passé et évitez de commencer vos phrases par des pronoms, des adverbes et des adjectifs.
Tous les enseignants et responsables des ressources humaines vous diront de le faire (mais très peu de gens le font). Avant de vous asseoir pour rédiger votre CV, créez une liste de verbes que vous associez au poste pour lequel vous postulez, ou qui sont énumérés dans le poste lui-même. Vous pouvez également essayer de trouver des synonymes des verbes importants sur lesquels vous souhaitez mettre l’accent.
Ensuite, traduisez tous les verbes au passé et voilà, vous avez créé un nuage de mots en anglais qui correspondra facilement à l’emploi auquel vous postulez.
Voici un exemple : Si un enseignant postulait dans notre école, je m’attendrais à voir un nuage de mots comme celui-ci :
Aided – Educated – Explained – Assisted – Boosted – Coached – Corrected – Enabled – Encouraged – Enhanced – Enriched – Evaluated – Guided – Helped – Illustrated – Improved – Lectured – Mentored – Motivated – Organized – Presented – Programmed – Supervised – Taught – Trained – Tutored
Examinez vos outils
Vous devriez maintenant avoir une meilleure idée des défis qui vous attendent et avoir effectué un peu de préparation pour vous aider à avancer. Si vous êtes novice en matière de rédaction de CV anglais, je vous conseille de lire le prochain article de ce blog intitulé “Profil personnel et compétences de base”. N’hésitez pas à nous rejoindre sur LinkedIn si vous avez des questions sur la rédaction de CV anglais.